...
Блог
5 Підказок для створення відео у Veo 35 Підказок для створення відео у Veo 3">

5 Підказок для створення відео у Veo 3

Олександра Блейк, Key-g.com
до 
Олександра Блейк, Key-g.com
12 minutes read
ІТ-технології
Вересень 10, 2025

Використовуйте ці п’ять підказок, щоб пришвидшити створення відео у Veo 3. Це має бути вашою відправною точкою: визначте єдиний об’єкт із чіткою метою, розвідайте людну локацію та сплануйте кадри, які розкривають м’яко мінливі тіні без надмірної обробки. Перед зйомкою знайдіть вигідну точку, яка чітко обрамляє персонажів, можливо, в окулярах, і сплануйте переходи, які триматимуть глядачів тісно залученими до історії. Покладайтеся на перевод captions і sources источники, щоб підтримувати точність і доступність розповіді.

Prompt 1: Встановіть сцену з одним об’єктом і двома кутами камери, потім зніміть 6–8-секундний ролик руху, який підкреслює метушливий фон і тіні shifting across features. Use an передовий lighting plan that works without heavy gear; keep окуляри відображення в кадрі, щоб додати індивідуальності, і занотовуйте найкращий дубль для швидкого редагування.

Prompt 2: Створіть чіткий текст для закадрового голосу, який ви зможете прочитати один видих, потім перекладіть це в підписи для переклад без шкоди для термінів. Цитуйте надійні джерела і використовуйте слово каже в рядках атрибуції; вибрати a subject термін для закріплення сцени.

Prompt 3: Створіть реєстр із multiple персонажів і дайте кожному невелику ціль. Покажіть реакції в близько постановочні кадри, з м'яко великі плани освітлення та окуляри вловлювання крайового світла для передачі настрою. Сплануйте стислий 4-секундний ритм для підтримки імпульсу.

Prompt 4: Зіставлення кольорів та освітлення для кожної сцени: призначення палітри, відстеження тіней та тестування з перед фінальний рендер. Використовуйте зовнішні аудіодоріжки та переконайтеся, що озвучення відповідає тому, що на екрані subject. Тримайте виробничий цикл коротким, щоб уникнути втоми.

Prompt 5: Переглядайте аналітику з Veo 3 після кожного проєкту, вимірюйте середній час перегляду, точки відмови та утримання аудиторії, а потім застосовуйте покращення до наступних відео, не збільшуючи загальний час виробництва. Збирайте відгуки від товаришів по команді та налаштовуйте підказки відповідно до ритму вашої команди, щоб ви могли швидше публікувати контент із незмінною якістю.

Розробка зачіпки та початкова послідовність для відео Veo 3

Використовуйте гачок тривалістю 3–5 секунд, який демонструє конкретний результат від Veo 3. Поєднайте стислий закадровий голос із візуальними матеріалами, які ілюструють обіцянку, і синхронізуйте відзнятий матеріал із текстом на екрані. Така комбінація миттєво робить цінність зрозумілою та зменшує перешкоди для глядачів. Переконайтеся, що дикторський текст чіткий, щоб аудиторія могла почути кожен ключовий термін.

Тест із Джоном та невеликою командою, що проводить 4 ітерації. Кожна ітерація повинна досліджувати один кут – швидкість, точність або драматичне «до/після» – і збирати швидкий зворотний зв’язок. Відстежуйте, яка версія привертає найбільше уваги, а яка дає найчіткіший висновок.

План початкової послідовності: почніть з короткої ремарки про бренд (0–2 с), потім зазначте проблему або потребу (2–3 с), після чого розкрийте перевагу (3–5 с). Використовуйте чітку вимову ключових термінів і вирівняйте субтитри відповідно до дикторського тексту. Включіть короткий цикл основної ідеї, щоб глядачі почули та побачили гачок разом; цей цикл ідеально підходить для повторного використання на майданчику або як шаблон для повторного використання у вашому робочому процесі. Для приміток щодо локалізації включіть улучшению, писать, термины, щоб допомогти перекладачам і забезпечити узгодженість між мовами.

План для мови та ресурсів: підготуйте кілька фраз, які добре перекладаються для міських кадрів і різноманітної аудиторії. Підготуйте ресурси через cometapi або інші моделі для підтримки узгодженості. Якщо ви використовуєте жарт, нехай він буде легким і актуальним до теми; жарт про бігфута в місті може спрацювати як швидкий рядок полегшення, не перетягуючи на себе увагу.

Структура і час

Структура: зачіпка, контекст, розкриття цінності та стислий CTA. Часові орієнтири: 0–2 секунди зачіпка, 2–6 секунд контекст, 6–10 секунд розкриття/CTA. Зберігайте кольорові кадри виразними та використовуйте один термін на екрані на кожен такт, щоб покращити запам’ятовування. Репетируйте в браузері та повторюйте послідовність, поки темп не стане природним.

Практичний перелік

Чекліст: вирівняйте аудіо та відео, перевірте вимову складних термінів, переконайтеся, що екранні терміни, такі як моделі, місто та cometapi, залишаються розбірливими, переконайтеся, що у вас є чиста кімната для зйомки, і зберігайте відгуки в робочому процесі. Підтримуйте варіант короткого жарту та документуйте ітерації, щоб інформувати наступне відео.

Prompt 2: Покадровий промпт для розкадрування зйомок Veo 3

Почніть із компактного, покадрового промпту для розкадрування, який фіксує рух, аудіо-підказки та візуальний контраст для Veo 3. Цей вихід створює чітку карту для кожної сцени та підтримує швидкі ітерації. Використовуйте лаконічний опис, який безпосередньо перекладається в дії камери, дозволяючи швидко переходити від концепції до готових знімків. Включіть аудіо-підказки, реакції натовпу та знаки, щоб загострити ритм і настрій.

  1. Shot 1 – Establishing сцени: Wide frame, 4 seconds; motion: slow push-in toward the subject; audio: ambient crowd and distant music; signs in foreground; contrast: bright sun on one side, deep shade on the other; goal: set context and tempo.
  2. Shot 2 – Core action: Medium shot of subject using product; description: hands moving to demonstrate feature; motion: subtle tilt up as the subject speaks; audio: clean narration mixed with a light music bed; prompting: note where the eyes should land; output: clear framing for subsequent cuts, за допомогою prompts.
  3. Shot 3 – Detail loop: Close-up of hands or product part; motion: micro-movements for 1–2 seconds, then loop; signs: product texture visible; watching: monitor to ensure motion stays within margins; stands tall in frame for emphasis; creates a smooth rhythm.
  4. Shot 4 – Interaction with audience: Two figures reacting or engaging; crowd background; motion: pan across the group; audio: reaction sounds; contrast: warm tones against a cool backdrop; iterations: try multiple angles to capture dynamic.
  5. Shot 5 – Whimsical insert: Include an alligator figurine on the desk as a playful cue; description: brief recognition beat; motion: slight tilt of the figurine; signs: small prop stands; lighting adjusted to keep balance; without overshadowing main action.
  6. Shot 6 – Ending and wrap: Product on screen, subtle rotation; motion: 180-degree rotate to face camera; audio: music loop fades; during the fade, keep the scene stable; output: final frame with logo and call to action.

Iterations and examples: Run 3–5 iterations per shot, adjusting duration by 0.5–1 second based on watching playback; create variations with different music cues and crowd levels; use prompting notes to preserve tone across scenes; своя output should stay coherent and easy to follow for the crew.

Prompt 3: On-screen text and lower-thirds templates for Veo 3

Apply three ready-made lower-thirds presets in Veo 3 for every interview and tweak them slightly per scene; this keeps your medium and long-form content cohesive and editing fast.

Save the templates as project presets to access during shoots, then reuse across episodes. Keep full control over colors and font weights to avoid conflicting tones with the footage.

Choose templates that support movement without distraction, place text beside the subject in the lower third, and reserve space for signs or figure indicators in close-up shots. Use multiple templates to cover different lighting conditions and background textures, ensuring readability in every situation.

For sourcing and inspiration, gather examples from google and translate ideas into your own style guide. Build a small library of editable blocks that you can swap in as needed, so you have a medium of consistency and variety. Keep the tone cheerful and direct, so viewers access information without distraction.

Leverage нейросеть-powered layout suggestions to auto-adjust line breaks and font size when scenes switch from wide to close-up. Include soft (мягкие) shadows or outlines to improve legibility on busy backgrounds, while preserving scarce motion that keeps the screen calm and readable.

Be mindful of ethical and copyright considerations: avoid copyrighted logos or titles; use placeholders or your own assets, and provide only necessary signs or identifiers. Use clear scripts (script) for what appears on screen and limit overlays on fast-moving sequences to prevent distraction.

Tips: test templates on different monitors, verify legibility at 100% zoom, and maintain consistency across episodes to reinforce brand recognition. If a template feels awkward in a scene, tweak tracking, line height, or color contrast rather than overhauling the whole panel.

Template Use case Key features Tips
Brand Name Lower Third Intro/host info Logo lockup, name, title, location badge Keep within safe area; use subtle motion; align with baseline of speaker
Comic Style Lower Third Lighthearted segments Rounded corners, warm color, playful separators Limit movement; place on non-distracting backgrounds; pair with friendly font
CTA / End Slate Closing call to action Social handles, website, next video cue Keep text short; stay within bottom 10% of frame; avoid clutter
Subtitle / Explainers Multi-language captions Two-line max, high contrast, optional background strip Use legible font, ignore decorative effects; test on color backgrounds

Prompt 4: Lighting, framing, and camera movement prompts for Veo 3

Use a three-point lighting setup: key light at 45 degrees, fill light at 25–30% opposite, and a subtle rim light behind the subject to separate them from the background. For home interiors, set the key at 3200K and the fill at 4500K to balance warmth and detail, aiming for about 60–65% exposure to preserve resolution. Name each shot in your notes to keep guidance consistent for the crew and the Veo 3 prompts. If the space is morning light, supplement with a soft LED to avoid harsh shadows and keep the ambience cozy; this keeps the audience watching joyfully. Inside rooms, avoid clutter in the background; the tighter the frame, the easier it is for them to read expressions. Be mindful of awkward angles; keep the camera at eye level to support being and natural dialogue. Over the city view, lower the rim to prevent blown highlights and let the foreground read clearly; this helps диалогов sit cleanly on screen. The arrangement делает the scene more natural and reduces awkward transitions by maintaining harmony between key, fill, and rim.

Lighting prompts

Prompt: Create a warm ambience for a morning home interview by layering a 60/40 mix of key and fill, with a small practical on the left to hint at a campfire mood. Prompt: Use ultra-soft diffusion and keep the background slightly out of focus to frame the subject with a shallow depth of field, while letting miniature details of the set peek through. Prompt: Balance color temperature to protect resolution; if daylight spills in, bias toward 5600K for the fill and keep the key around 3200K for a friendly vibe.

Framing and camera moves prompts

Framing and camera moves prompts

Prompt: Apply the rule of thirds, leave minimal headroom, and frame the speaker slightly inside the left third to guide the audience’s gaze. Prompt: Moves include a slow push-in on a speaker during a key moment, followed by a calm pan to reveal the setting over the city; keep moves smooth with a stabilizer. Prompt: For intimate moments inside a small room, keep the camera at eye level for диалогов and use a gentle rack focus from foreground to the speaker’s eyes to direct attention. Prompt: Use a subtle miniature backdrop tilt and zoom to imply scale without breaking immersion, enhancing ambience. Prompt: Plan transitions so there’s a natural flow from one shot to the next, helping they stay connected as the story unfolds.

Prompt 5: Audio cues, voiceover prompts, and music timing in Veo 3

Set up a precise audio cue map that fires at turning points of the main subject, starting with an entrance cue and ending with a slate cue to mark the cut. Run iterations to tune things–from the entrance beat to the reaction beat–and hear how the cues align with the on-screen action. This helps you improve качества and detail while keeping the clip engaging; keep warm, colorful sound design and just enough energy to lift the night scenes without overpowering the dialogue. Beside the main action, note the персонаж and the shirt color to maintain consistency; use visit points at the slate to reset cues, and keep long takes possible for significant moments, then cut when needed.

Voiceover prompts and cue wording

Write 2–3 lines per clip; prompts should follow the subject’s action, in present tense, and reference concrete visuals. Use hear to cue the moment when the VO lands with the action, beside the on-screen movement, and describe details such as the shirt and background ambience. Keep prompts concise, actually actionable, and easy to follow, so the VO aligns with the beat and the audience stays engaged. Iterate to refine phrasing; if a line misses, adjust by a few iterations and re-test. The персонаж voice should stay tied to the main arc, follow the mood of the scene, and be consistent across shots. Visit your notes for proven prompts and adapt them to new clips; this boosts detail and cohesion while maintaining the ambience.

Music timing and ambience

Choose a warm, colorful track that supports the scene without dominating dialogue. Set music cues to drop by 2–4 dB during VO, and align key beats with golden moments in the action. Plan a long arc for night scenes or when the subject shifts to a calmer mood, to preserve ambience without clipping. Use background music to fill space beside the crowd, but keep it quiet during narrative lines so the subject and VO stay clear. Keep the clip length in check; if a scene is brief, shorten the music cue to avoid dragging; if it’s long, space the cues to maintain momentum. That approach helps preserve detail and the overall mood without sacrificing clarity.

Prompt 6: Export settings, encoding, and social publishing with Veo 3

Export final as MP4 (H.264) at 1080p 30fps з цільовим бітрейтом 40 Mbps для стандартного обміну. Для проектів, що вимагають швидких дій, збільште до 60 Mbps зберігаючи 30 кадрів в секунду; якщо ваше джерело містить багато руху, розгляньте 60 кадрів в секунду та перейдіть до 4K 60 Mbps.

Для вертикальних форматів (stories/reels), експортуйте 9:16 version at 1080×1920 using the same codec and a 40–60 Мбіт/с бітрейт.

Використовуйте двопрохідне кодування, щоб стабілізувати бітрейт і покращити контроль артефактів на складних сценах. Увімкніть колірний простір BT.709 для узгодженого кольору на більшості дисплеїв. Аудіо має бути AAC-LC, 48 кГц, стерео, 192 кбіт/с або вище.

Увімкніть субтитри під час експорту або надайте SRT-файл для платформ, які вимагають окремі доріжки субтитрів. Якщо ви виберете вбудовані субтитри, переконайтеся, що файл залишається сумісним із вибраними соціальними мережами.

Права та контент: публікуйте лише матеріали, на які є права, або власні відеоматеріали. Veo 3 виділяє метадані на спеціальній панелі; заповніть заголовок, опис і теги, щоб покращити пошук і виявлення. Додайте стислий підпис до мініатюри, щоб допомогти глядачам.

Соціальний робочий процес публікації: підключіть свої облікові записи YouTube, Facebook, LinkedIn або Instagram у Veo 3. Використовуйте панель «Опублікувати», щоб вибрати місця призначення, додати спеціальну мініатюру, вибрати видимість (загальнодоступна або не вказана в списку), запланувати час випуску та ввімкнути перехресне розміщення, якщо це підтримується. Для каналу Instagram і Reels надайте 9:16 export; для YouTube та Facebook, горизонтальна 16:9 export добре працює з вашими наявними метаданими.

Перевірка якості: перевірте синхронізацію аудіо, переконайтеся, що кінцеві кадри залишаються чіткими, перевірте наявність різких піків аудіо та переконайтеся, що контент має дозволи; подумайте про додавання водяного знака для позначення джерела. Також перевірте, чи відповідають назва та теги відео вашому бренду.